Dãi nắng dầu mưa
Direct English translation
Exposed to the sun, drenched by the rain.
Equivalent English version
To bear the brunt of
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh phải phơi mình ngoài trời, chịu nắng chịu mưa nên rất vất vả, nhọc nhằn. Thường dùng để nói sự lao lực, bôn ba và chịu nhiều gian truân trong cuộc sống hoặc công việc.
English explanation
Describes having to face sun and rain outdoors, and by extension enduring much hardship and toil. It is often used for a life or job marked by strenuous labor and many difficulties.